Mac OS X a čeština - MujMAC.cz - Apple, Mac OS X, Apple iPod

Odběr fotomagazínu

Fotografický magazín "iZIN IDIF" každý týden ve Vašem e-mailu.
Co nového ve světě fotografie!

 

Zadejte Vaši e-mailovou adresu:

Kamarád fotí rád?

Přihlas ho k odběru fotomagazínu!

 

Zadejte e-mailovou adresu kamaráda:

Soutěž

Sponzorem soutěže je:

IDIF

 

Kde se narodil známý fotograf František Drtikol?

V dnešní soutěži hrajeme o:

Seriály

Více seriálů



Software

Mac OS X a čeština

MacOSX_class

14. prosince 2001, 00.00 | Nejčastější dotaz nových uživatelů Mac OS X směřuje na podporu češtiny, proto si v tomto článku shrneme všechny důležité informace.

Nejčastější dotaz nových uživatelů Mac OS X směřuje na podporu češtiny v tomto systému, proto si v tomto článku shrneme všechny důležité informace.

Podpora češtiny

Mac OS X 10.1 a vyšší v sobě již zahrnují podporu pro národní jazyková prostředí oblasti střední Evropy – konkrétně umožňují používat češtinu, maďarštinu, polštinu a slovenštinu.

Podpora, která je v přímo v systému, pro svůj chod potřebuje nějaké CE fonty, ideálně běžné true-type CE fonty ze systému. Zde také občas dochází ke zmatení, neboť za určitých okolností se po instalaci objeví podpora automaticky, za jiných nikoliv.

Mac OS X si při startu načítá fonty nejen z několika svých vlastních složek k tomu určených, ale také ze systémové složky Mac OS 9, která se obvykle na počítači také nachází. Fonty, které zde najde, nabídne stejně jako všechny ostatní. A jelikož valná část uživatelů má systém buď upravený tak, aby fungoval česky, nebo přímo s českou lokalizací, není s fonty problém – Mac OS X je najde, použije, a v panelu International v systémových předvolbách zobrazí skript Central Europe.

V případě, že se na disku nenachází počeštěný Mac OS 9, OS X potřebné CE fonty nenalezne, a proto ani nedokáže zobrazit podporu pro CE. V tom případě je nutné vzít nějaké CE fonty a přesunout je do příslušné složky. Doporučujeme do systému vhodit alespoň základní „systémové“ CE true-type fonty.

A kam s fontama? V Mac OS X má uživatel k dispozici celkem čtyři složky s názvem „Fonts“. Jednu ve své domovské složce v „Library“ – fonty, které vloží sem, jsou dostupné jen a pouze pro něj – pokud se k počítači přiloguje někdo jiný a bude chtít pracovat s dokumentem, kde jsou tyto fonty použité, má smůlu. Další složka je pro změnu čistě systémová, v /System/Library/Fonts – sem uživatel nemá vůbec přístup. Proto je ideální fonty ukládat do /Library/Fonts, kde jsou dostupné všem uživatelům počítače. Ještě je k dispozici složka Network, která zpřístupňuje svůj obsah všem počítačům v rámci sítě.
Poté, co jsou CE fonty buď převzaté z jiného systému, nebo vložené ručně do složky Fonts, lze nyní snadno nastavit podporu pro českou klávesnici – v panelu International, záložka Keyboad Menu. Bohužel, v rámci tohoto skriptu nejsou nadefinované české styly zobrazování času, měn a data. Také řazení je spíš symbolické – systém řadí názvy s českými znaky tak, jako by tam byly znaky bez diakritiky, takže například „žumpa – Zuna – župa“.

Pokud si budete hrát v International s jazyky a budete chtít nastavit češtinu jako první (záložka Language), aby se zobrazily aplikace, češtinu obsahující, s českými menu, tak to nedělejte. Pokud bude čeština v tomto menu na prvním místě, tak to bude mít zajímavé a nepochopitelné následky na stabilitu systému – pouze několik syndromů, které se nám podařilo identifikovat: pád přehrávače QuickTIme při přehrávání filmu na celou obrazovku, pád System preferences při zvolení Energy Saver. Je možné, že i za další problémy bude moci tato volba. Než bude existovat plná česká verze, asi to bude nutné upravit...

Fonty

Apple v Mac OS X rozšířil podporu nejrůznějších formátů fontů, takže k našim populárním TrueType a PostScript fontům se přidala podpora DataFork TrueType fontů, což jsou Macovské TT převedené tak, že jsou celé v dataforku, neobsahují žádné resources. Kromě toho MacOS X podporuje Windows TrueType fonty, tedy fonty s koncovkou .ttf a .ttc, a samozřejmě je podorován také formát OpenType – společné dílo Adobe a Microsoftu. K práci se všemi vyjmenovanými formáty stačí vlastní systém, není potřeba ATM (které ani neexistuje), zobrazení a tisk fontů obstarává systém sám, pro správu je možné použít například Suitecase 10.

Tyto všechny fonty vám za určitých okolností budou fungovat krásně česky – bohužel, tyto okolnosti nejsou moc časté.

Možná tušíte, že v OS X jsou dvě používané programátorské API rozhraní – Cocoa (z převzatého Nextu) a Carbon (řešení pro zajištění kompatibility s stávajícími aplikacemi – po drobných potřebných úpravách). Všechny fonty tedy budou korektně chodit (tedy zobrazovat češtinu, pokud ji obsahují) v Cocoa aplikacích – bohužel nejrozšířenější je v daný okamžik TextEdit, a žádná z „velkých“ aplikací, které se chystají, není napsaná v Cocoa prostředí. V Carbon prostředí se prostě dají používat pouze ty fonty, které fungují česky v OS 9, tedy CE PostScripty a TrueType, některé vybrané aplikace zvládají i práci s OpenType fonty. Víc ovšem ani ťuk. Apple si toto uvědomuje a snaží se Carbon „naučit“ Unicode, ovšem zatím si na případný pozitivní výsledek ještě počkáme – negativní jsou již na světě, například určité problémy CarbonLib 1.4 s češtinou pod Mac OS 9.

Proto, pokud chcete plně používat možností OS X, tedy hlavně používat OS X verze populárních aplikací, můžete prozatím zapomenout na OpenType fonty – prostě vám nebudou fungovat s češtinou. V Cocoa aplikacích vše funguje velmi krásně, snad se toho dočkáme někdy ve všech aplikacích.

Mimochodem, pokud píšete texty v TextEditu, který pracuje nativně v RTF formátu, a posíláte je následně dále, například uživatelům pracujícím ve Wordu, používejte pro změnu výhradně Unicode fonty (například systémovou Helveticu případně Lucidu Grande a další). Pokud jsou použité CE fonty, nelze pak takovýto soubor korektně načíst s češtinou...

Jak vidíte, podpora se zdaleka nedá označit za dobrou, především nám neumožňuje využívat všech výhod Mac OS X. Doufejme, že v některé z dalších verzí padnou i tato omezení.

Obsah seriálu (více o seriálu):

Tématické zařazení:

 » Rubriky  » Mac OS X CZ  

 » Rubriky  » Informace  

 » Rubriky  » Agregator  

 » Rubriky  » Začínáme s  

 » Rubriky  » Software  

Diskuse k článku

 

Vložit nový příspěvek   Sbalit příspěvky

 

Dalsie problemy

Autor: Michal Kukuca Muž

Založeno: 14.12.2001, 09:24
Odpovědí: 0

Ja len dodavam, ze k padaniu QuickTime-u a Energy Saveru patri aj padanie iMovie pri spustani a panelu Monitor v System Preferences. Zaujimave je, ze za istych okolnosti ten QuickTime pri full-screene nepadne. Nebezpecne je to najma pri filmoch, ktore sa zvacsuju same.
Okrem ceskych/slovenskych datumov vsak prilis velku vyhodu v pouzivani patricneho jazyka na prvom mieste nevidim. Clovek rychlo pride na to, ze za beznych podmienok je to jedina zmena. (Teda pokial nebudu nejake ceske/slovenske aplikacie v Mac OS X, co asi skoro nebude... A co tak lokalizacia systemu?...)

Odpovědět na příspěvek

RE: Dalsie problemy

Autor: agent Muž

Založeno: 14.12.2001, 20:08

ono to nebude vadit ani u ceskych aplikaci v carbonu... dokonce ani jen ceskych aplikaci v kakau, problem bude jen u korektnich multi-lokalizovanych aplikaci v kakau...
a pochopitelne se projevuje problem ve Finderu u nahledu textu...

Odpovědět na příspěvek

ceske nazvy souboru

Autor: Valda Muž

Založeno: 14.12.2001, 14:20
Odpovědí: 0

System macos9 uklada jmena souboru a slozek v macovskem kodovani. Takze v macosx budete mit vsechny ceske nazvy souboru zdrbane. Pokud nejaky soubor pojmenujete cesky v macosx bude v macos9 citelny, protoze ta devitka unicode umi (ale nepouziva, pravdepodobne z duvodu zpetne kompatibility s jeste starsimi systemy).

Takze vysledek je ten, ze pokud mate heterogenni prostredi ve vasi firme (macos9 a macosx dohromady), tak se pravdepodobne zblaznite.

Otazka samozrejme je jak se to da rozumne vyresit (ve finderu macos9 volba na kodovani jmen souboru?).

Predpoklade
jme, ze se s tim smirim a prejdu kompletne na macosx, pak ale potrebuji nejakym hromadnym zpusobem prevest vsechna jmena souboru do unicode kodovani. Premyslel uz nad tim nekdo?

Nebo se ve vsem pletu a je nejaky genialni zpusob jak vsechno vyresit?

Nebo jsem si tento problem vsugeroval a ve skutecnosti neexistuje?

Odpovědět na příspěvek

RE: ceske nazvy souboru

Autor: agent Muž

Založeno: 14.12.2001, 20:12

vse co je cesky pojmenovane v libovolnem starsim Mac OS, bude pod X bez problemu cesky, vse co bude pojmenovane cesky pod Mac OS X nebude k precteni pod jinym systemem...
pokud mas ceske jmena souboru pro Windows, bude to take fungovat pod Mac OS X cesky... (opacne tusim take, ale jisty si uz nejsem)

Odpovědět na příspěvek

Česká ZX klávesnice pro 10.1.1

Autor: Kakaxa Muž

Založeno: 15.12.2001, 14:30
Odpovědí: 0

Kdo o ní máte zájem, napište mi.
Chodí naprosto perfektně.
Díky Robertovi Černému!

Odpovědět na příspěvek

CE fonty a Office X

Autor: Kristián Muž

Založeno: 22.01.2002, 11:19
Odpovědí: 0

V Office X sa mi vsetky CE znaky, ktore su nativne na klavesnici, zobrazuju dobre. Problemom je napisat napriklad "d" a "D" s makcenom (s hacikom). To ale nie je vsetko - po skopirovani textu z TextEditu sa "makke D" prenesie do Wordu korektne - nove vsak uz nenapisem. Mozem vsak skopiriovat jedno z prenesenych.

Vsimol som si, ze po zadani makcena (shift+makcen), sa znak zobrazi spravne, ale klavesnica sa prepne na US. Potom zadam "d", opat sa objavi slovenska klavesnica, ale makcen zmizne.

Je jedno, aky font pouzivam.

Odpovědět na příspěvek

get back

Autor: Aleš Muž

Založeno: 21.10.2008, 13:11
Odpovědí: 0

ups - bohužel sem hodil v internationals češtinu na první místo a do oné aplikace - abych to zaškrtnul zpět jak to bylo se už nedá dostat, co stím?

Díky za radu

Odpovědět na příspěvek

 

 

Vložit nový příspěvek

Jméno:

Pohlaví:

,

E-mail:

Předmět:

Příspěvek:

 

Kontrola:

Do spodního pole opište z obrázku 5 znaků:

Kód pro ověření

 

 

 

 

 

Přihlášení k mému účtu

Uživatelské jméno:

Heslo: