Česká verze Mac OS X již k dispozici! - MujMAC.cz - Apple, Mac OS X, Apple iPod

Odběr fotomagazínu

Fotografický magazín "iZIN IDIF" každý týden ve Vašem e-mailu.
Co nového ve světě fotografie!

 

Zadejte Vaši e-mailovou adresu:

Kamarád fotí rád?

Přihlas ho k odběru fotomagazínu!

 

Zadejte e-mailovou adresu kamaráda:

Seriály

Více seriálů



Agregator

Česká verze Mac OS X již k dispozici!

7. srpna 2002, 00.00 | Česká lokalizace systému Mac OS X 10.1 byla zdarma uvolněna pro všechny zájemce. Podívejme se na to, co můžeme od lokalizované verze očekávat a na co si dávat pozor.

České zastoupení Apple, společnost CDS, po několika měsících čekání uživatelů uvolnila lokalizaci systému Mac OS 10.1. Vzhledem k tomu, že používání češtiny v Mac OS X není právě bezproblémové, podívejme se na to, co můžeme od lokalizované verze očekávat.

Všechny potřebné soubory jsou zdarma k dispozici ke stažení na stránkách www.apple.cz/lokalizace. Souborů je více, postupně si jejich význam a funkci popíšeme. Lokalizace zatím neobsahuje nápovědu, pravděpodobné z důvodu rozsahu - ta bude, spolu s dalšími nástroji od společnosti Lingea (korektor, překladový slovník) k dispozici na CD s lokalizací, které by mělo být v prodeji za cca 500 Kč zhruba na přelomu srpna a září.

Je důležité zdůraznit, že Mac OS X 10.1.x v sobě obsahuje řadu chyb, svázaných s použitím středoevropského skriptu, které se objevují nezávisle na tom, zda je lokalizace instalovaná či nikoliv. Proto nemá cenu vinu za tyto problémy svalovat na místní zastoupení či lokalizátory! Většinu problémů odstraňuje připravovaná verze Mac OS X 10.2 "Jaguar".

Vzhledem k charakteru lokalizace, kterou CDS označuje jako "předběžné testovací vydání", je nutné brát v potaz omezení systému i lokalizace a použít ji pouze v případě, že je uživatel plně seznámen s možnými problémy. Je pravděpodobné, že po správném nastavení a se znalostí existujících omezení bude možné tento systém používat v každodenním provozu například pro uživatele neznalé anglického systému. Uživatelé, kteří chtějí bezproblémovou verzi lokalizace Mac OS X musí počkat na českou verzi Mac OS X 10.2 "Jaguar".

Své připomínky k lokalizaci systému můžete psát na adresu a také samozřejmě do diskuse pod článkem - zde očekáváme také vaše poznatky ohledně funkčnosti a názory.

Českou verzi systému Mac OS X také popisuje naše příručka Mac OS X krok za krokem, která je již k dispozici.

Lokalizace Mac OS X

Lokalizace Mac OS X je připravena pro systém Mac OS X 10.1.0, tedy první verzi tohoto systému, uvolněnou v září loňského roku. Od té doby Apple uvolnil několik dalších verzi (nejaktuálnější je Mac OS X 10.1.5), místní zastoupení však chce věnovat další úsilí na lokalizaci systému "Jaguar", proto nebudou k dispozici další verze lokalizace pro Mac OS X 10.1. Vzhledem k modulárnímu systému Mac OS X lze lokalizované rozhraní většinou použít i na novějších systémech 10.1.x, s omezeními které si uvedeme. V rámci Mac OS X 10.1 jsou lokalizovány všechny aplikace od společnosti Apple, s výjimkou aplikace Chess .

Pro pochopení práce s jazyky v Mac OS X je nutné si uvědomit to, že systém a aplikace mají (či měly by mít) oddělený kód od rozhraní. Díky tomu je možné nejen snadno lokalizovat aplikace, ale také se jednoduše tyto lokalizované verze instalují a používají - pro lokalizaci systému stačí pouze dohrát příslušná data, není nutné přeinstalovávat celý systém jako u starších verzí Mac OS.

Podle nastavení jazyků v Předvolbách systému (System Preferences) se systém při spouštění každé aplikace snaží najít jazykové verze podle seznamu, který je definovaný v předvolbách. Kromě toho jazyk na prvním místě obecně ovlivňuje chování systému, neboť tento jazyk a především také skript, ke kterému přísluší (v případě češtiny CE - neboli středoevropský - skript) je aktivní.

Pokud nastavíme v předvolbách jako první jazyk češtinu, systém se při spuštění libovolné aplikace pokusí (v rámci aplikace) vyhledat její české rozhraní a použít ho. Pokud neuspěje, pokračuje s dalším jazykem, až dokud nenarazí na jazykovou verzi, kterou může použít. Nastavení předvoleb systému ovlivňuje chování systému BEZPROSTŘEDNĚ, tedy pokud změníme nastavení, již při spouštění další aplikace ho bude systém respektovat, není nutný restart nebo odhlášení - odhlášení je nutné pro změnu jazyka celého systémového prostředí.

Instalace české lokalizaci tak v praxi zahrnuje umístění příslušných složek do jednotlivých systémových aplikací (pod Mac OS X jsou obvykle aplikace v podstatě složky - označované jako balíky - i když to není na první pohled zřejmé). Vzhledem k tomu, že instalátor Apple se snaží instalovat potřebné soubory podle pevně definovaných cest, musí být všechny systémové aplikace na svém původním místě, tedy přímo ve složkách /Applications a /Applications/Utilities, jinak nedojde k jejich rozšíření o českou lokalizaci.

Lokalizace zahrnuje také některé potřebné fonty, které budou umístěny do /Library/Fonts. Mimo to jsou do systému nainstalované také další klávesnice, jako je například česká QWERTY klávesnice nebo "Czech" klávesnice pod románským skriptem. Díky tomu, jakým způsobem Mac OS X 10.1 funguje (má definice klávesnic a skriptů pro každý skript zvlášť), bude docházet k mírně šílenému prolínání klávesnic u českých a anglických aplikací - viz obrázky. K tomu lze nastavovat klávesnice pouze pro ten skript, pod kterým byla aktuálně spuštěna aplikace Předvolby systému. Tuto mírnou anarchii přislíbil odstranit Jakub Formánek "finálním" instalátorem svých skriptů - v okamžiku, kdy budou obě nabídky shodné, by již podle všeho k podobnému stavu nemělo docházet. Opravdu čisté řešení však přináší až Jaguar, který má pro každý skript pouze jednu sadu klávesnic pro všechny jazyky.


Vlevo nabídka dostupná v anglickém programu, vpravo nabídka klávesnic dostupná v lokalizovaném programu

Po instalaci lokalizace stačí v System Preferences v položce "International", nastavit češtinu na první místo seznamu. Po odhlášení a přihlášení je již prostředí české.

Všechny názvy aplikací ve Finderu zůstávají pochopitelně v původní verzi, své lokalizované názvy zobrazují až po spuštění v menu.

Ačkoliv je lokalizace určená pro systém Mac OS X 10.1.0, dá se používat i na systému 10.1.5, pouze některé části systému nemusí být v češtině. Kvůli tomu, že lokalizace obsahuje lokalizované rozhraní pro některé starší verze aplikací, nemusí tyto aplikace po lokalizaci korektně fungovat. Konkrétně jsme toto chování zaznamenali u QuickTime Playeru verze 6 a iTunes 2 (Mac OS X 10.1 obsahuje QT 5 a iTunes 1). Řešením je ruční deaktivace české lokalizace u těchto aplikací - v panelu Informace (Cmd+I), položka Jazyky - po odznačení položky "cs" již nebude české rozhraní systémem pro danou aplikaci používáno. Jelikož práva k modifikacím aplikací má pouze root (superuser), je nutné se přihlásit k systému jako tento uživatel.

Kromě toho se při aktivním CE skriptu (tedy i v případě, že NENÍ lokalizované rozhraní nainstalované) objeví následující chyby: volba položky "Úspora energie" v předvolbách systému vede ke zhroucení této aplikace, zobrazení filmu v QuickTime přehrávači přes celou obrazovku (Present movie: Full screen) vede ke zhroucení aplikace, nelze používat Disk Utility, nelze korektně používat AppleScript, nelze spouštět některé instalátory vytvořené nástroji společnosti Vise, nelze použít iDisk Utility, v Adobe Photoshop 7 nefunguje příkaz Save for Web a není funkční Aktualizace vybavení - Software update (ta by po instalaci lokalizace neměla být funkční ani s anglickým rozhraním kvůli zamezení konfliktů s novějšími verzemi - instalace je však možné provádět ručně).

Mimo to je možné, že po instalaci lokalizace a prvním spuštění Předvoleb systému v češtině budou názvy panelů "divné" - v tom případě použijte skript, který je na stránkách také k dispozici.

TinkerTool

Vzhledem k tomu, že Mac OS X 10.1 není z hlediska použití lokalizovaných jazyků důsledný, budete se setkávat s angličtinou například při bootování systému, v některých dialozích (Vynucení konce, odhlášení a další). K "vnucení" češtiny lze použít nástroj TinkerTool, po dalším přihlášení již budou i tito části v češtině.

Dále jsou k dispozici české verze aplikací iPhoto, OmniWeb a DVD Player a také karbonizovaná verze aplikace SimpleText - TextEdit neumí ukládat čisté TXT soubory v českém kódování.

Tato první verze lokalizace Mac OS X je pouze prvním krokem k plně českému systému - na další významný krok si však musíme několik měsíců počkat, až bude hotova lokalizace Mac OS X 10.2. Nyní všichni zájemci mohou vyzkoušet alespoň tuto první verzi a případně svými připomínkami ovlivni podobu dalších verzí.

Tématické zařazení:

 » Rubriky  » Mac OS X CZ  

 » Rubriky  » Agregator  

Poslat článek

Nyní máte možnost poslat odkaz článku svým přátelům:

Váš e-mail:

(Není povinný)

E-mail adresáta:

Odkaz článku:

Vzkaz:

Kontrola:

Do spodního pole opište z obrázku 5 znaků:

Kód pro ověření

 

 

 

 

Nejčtenější články
Nejlépe hodnocené články
Apple kurzy

 

Přihlášení k mému účtu

Uživatelské jméno:

Heslo: